Питаш ме ако съм ти дала пост.....постхипнозно внушение.
Ptáš se mě, jestli jsem ti dala post posthypnotickou sugesci.
Питаш ме за персонална информация, която не мога да ти дам.
Řekla bych, že se mě ptáte na věc natolik intimní, že vám na to nemohu odpovědět.
Питаш ме дали имам нужда от помощ, или дали крада тази кола?
Ptáte se mě, jestli potřebuju pomoct, nebo jestli kradu tohle auto?
Питаш ме, дали са ми цепнали задника, а?
Ptáš se, jestli mi projeli zadek co?
Питаш ме дали трябва да слагаш праха на майка си в шкафа или в колата?
Ptáš se mě, jestli si myslím, že bys měla uložit popel své matky do kumbálu a nebo do auta?
Питаш ме какво е да си в затвора.
Taky se mě ptáš, jaké to je být ve vězení.
Питаш ме защо неговият живот да значи по-малко от моят, така ли?
Proč je můj život cennější než její? Tohle jsi řekla?
Защо винаги правиш това, питаш ме защо задавам въпроси, вместо просто да ми отговориш?
Proč to musíte vždy dělat... zeptat se proč se ptám na otázky místo toho, abyste na otázky prostě odpověděl?
Питаш ме като специализант или като сестра?
Uh, ptáš se mě teď jako rezidentka nebo jako sestra?
Питаш ме като баща или като директор?
Ptáš se mě jako otec, nebo jako ředitel?
Питаш ме като мой издател кръвопиец или като бивша жена кръвопийца?
Teď se ptáš jako můj vydřidušský vydavatel nebo jako moje vydřidušská ex-manželka?
Питаш ме дали бъдещия Джон има тайни от мен?
Ptáš se mně, jestli přede mnou měl budoucí John tajemství?
Питаш ме дали съм получила оргазъм?
Ptáš se, jestli jsem měla orgasmus?
Питаш ме в кой клуб се влиза най-лесно, понеже мислиш, че в него имам най-голям шанс да вляза?
Ptala ses mě na spolek, kam se dá nejsnadněji dostat, protože tam mám největší šanci.
Питаш ме защо, ето ти отговора.
A ty se ptáš proč. Tak kvůli tomuhle.
Питаш ме като приятел, или инвеститор?
Teď se mě ptáš jako kamarád, nebo se ptáš jako investor?
Питаш ме дали да си уголемиш циците?
Ptáš se mě, jestli si máš nechat zvětšir prsa?
Питаш ме дали е възможно човек... да използва химикал за да предизивика верига от събития чиято кулминация е да убие човек два пъти с автобус?
Ptáš se mě, jestli je možné, že někdo použil kuličkové pero k tomu, aby nastartoval řetězovou reakci, která vede k tomu, že dvě osoby jsou přejety autobusem?
Питаш ме как действа дядо Мраз?
To se mě ptáš, jak funguje Santa Claus?
Питаш ме това всеки ден, откакто се прехвърлих тук.
Od té doby co jsem přišel, ptáš se na to každý den.
Питаш ме, защо се прибрах с теб онази нощ?
Ptáš se mě, proč jsem s tebou šla tu noc k tobě?
Питаш ме дали искам да сваля дрехите ти?
Ptáš se mě, jestli mi nevadí sundat si oblečení?
Питаш ме дали се е самоубил?
Ptáš se mě, zda tento muž spáchal sebevraždu?
Ще ти кажа всичко, ако питаш ме отново.
Řeknu vám to, ať znovu ptát se nemusíte.
Питаш ме дали не ми липсват изненадите.
Řekneš, že přijdu o všechna překvapení.
Питаш ме защо не съм развалина?
Ptáte se mě, proč nejsem na dně?
Питаш ме защо, а ти сам решаваш!
Proč? To potřebuju důvod? Ty jsi důvod nikdy nepotřeboval.
Питаш ме защо съм останал тук.
Ptal ses, proč jsem tady zůstal.
Питаш ме дали съм видяла някой друг да влиза или дали съм убила капитана?
Ptáte se mě, jestli jsem viděla někoho dalšího vcházet, nebo jestli jsem zabila kapitána?
Питаш ме дали бялата тениска, която нося в тази сцена е оцеляла.
Ptáš se mě jestli moje bílé tričko z té scény přežije?
Питаш ме защо Майк не е вписан?
Ptáš se mě, proč tam není Mike Ross?
Питаш ме дали е жива, или къде е тя?
Ptáte se mne jestli je naživu, nebo kde je?
Питаш ме дали ме е страх да умра?
Ptáte se, jestli mám strach ze smrti?
Питаш ме какво ще правят с него хората.
Ptala ses, co s tím budou lidé dělat. Budou stím dělat tohle.
Питаш ме защо не съм се постарала повече ли?
Myslíš, proč si na sobě nedám víc záležet?
Питаш ме кой е купил мунициите?
Ptáte se mě, kdo koupil munici?
Питаш ме за мен или за теб?
Ptáš se kvůli mě nebo kvůli sobě?
Питаш ме защо аз не взех парите?
Chcete vědět, proč jsem si je nevzal já?
Питаш ме да ти дам оръжията?
Žádáš mě, abych ti sehnal ty zbraně.
Питаш ме дали нещо е истинско?
Ptáte se mě, zdali je to opravdové?
3.0859251022339s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?